Aucune traduction exact pour "وثائق مرفقة"

Traduire français arabe وثائق مرفقة

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • On trouvera la documentation officielle du FEM, y compris des informations sur les activités de projet, sur le site Web du Fonds et la documentation officielle de la Convention sur le site Web de cette dernière.
    وستتاح وثائق المرفق الرسمية، بما في ذلك المعلومات عن أنشطة المشاريع، على موقعه على شبكة الويب.
  • On trouvera la documentation officielle du FEM, y compris des informations sur les activités de projet, sur le site Web du Fonds et la documentation officielle de la Convention sur le site Web de cette dernière.
    وستتاح وثائق المرفق الرسمية، بما في ذلك المعلومات عن أنشطة المشاريع، على موقعه على شبكة الويب. وستتاح الوثائق الرسمية للاتفاقية على موقعها على شبكة الويب.
  • On trouvera la documentation officielle du FEM, y compris des informations sur les activités de projet, sur le site Web du Fonds, et la documentation officielle de la Convention sur le site Web de cette dernière.
    وستتاح وثائق المرفق الرسمية، بما في ذلك المعلومات عن أنشطة المشاريع، على موقعه على شبكة الويب. وستتاح الوثائق الرسمية للاتفاقية على موقعها على شبكة الويب.
  • Annexe: Liste des documents de la troisième Conférence d'examen 13
    المرفق: قائمة وثائق المؤتمر الاستعراضي الثالث
  • Le texte intégral du rapport du Comité de vérification des pouvoirs figure dans l'annexe II au présent rapport.
    يرد النص الكامل لتقرير لجنة وثائق التفويض بالمرفق الثاني بهذا التقرير.
  • Après discussion, le Groupe de travail est convenu que le paragraphe 1 ne devrait pas être modifié comme cela était proposé dans le document A/CN.9/WG.II/WP.145, mais qu'un commentaire accompagnant le texte devrait donner des précisions pour les cas où la remise n'était pas possible.
    وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على عدم تعديل الفقرة (1) مثلما هو مقترح في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.145، على أن تتضمن أي وثائق مرفقة توضيحا في حال تعذّر التسليم.
  • Le rapport du Bureau sur les pouvoirs des représentants figure dans l'annexe III au présent rapport.
    ويرد تقرير المكتب عن وثائق التفويض في المرفق الثالث لهذا التقرير.
  • Ce rapport devrait être fondé sur les communications reçues, le Troisième bilan global du FEM et d'autres documents du Fonds, notamment ceux du Conseil du FEM qui ont trait à l'évaluation du fonctionnement du mécanisme financier.
    وينبغي أن يستند التقرير إلى الرسائل الواردة، وإلى الدراسة الثالثة للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية ووثائق أخرى للمرفق، بما فيها وثائق مجلس المرفق المتعلقة بتقييم فعالية الآلية المالية.
  • Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la lettre ci-jointe datée du 29 octobre 2005, adressée au Président du Conseil de sécurité par la Secrétaire d'État des États-Unis d'Amérique.
    أرجو ممتنا تعميم الرسالة المرفقة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن (انظر المرفق).
  • Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale au titre du point 105 de l'ordre du jour.
    أرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها ضمن وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 105 من جدول الأعمال.